Microsoft och Taiwan
Microsoft har börjat integrera en översättningstjänst i Officepaketet. Kanske har den funnits där ett tag, men jag har i varje fall aldrig sett den tidigare.
Däremot har man inte riktigt fått ordning på länderna för vilka man erbjuder översättningar till och från. Kinesiska finns med både för Republiken Kina och Taiwan. Men det är ju namnet på samma land! Däremot så saknar man översättning till fastlandet, alltså Folkrepubliken Kina. Det blir bakläxa för översättningskonsulterna hos Microsoft...
Apropå Taiwan, så har man i dagarna fått ytterligare ett kompisland, nummer 25 i raden. Det är St. Lucia som erkänner Taiwan som ett land. Kina är naturligtvis arga och har brutit alla diplomatiska förbindelser med St. Lucia.
Skärmdump från översättningstjänsten i MS Word
0 kommentarer:
Skicka en kommentar
Länkar till det här inlägget:
Skapa en länk
<< Hem